Outstanding summer programs for teens since 1982
Blog
Header Item 1

The Westcoast Connection Blog

Life Changing Experiences

Busy Beginning on Pre College Enrichment Barcelona!

Barcelona

Hola!

Hi!

El largo trayecto hasta Barcelona sí que valió la pena. El domingo 30 de junio, los estudiantes llegaron a la hermosa ciudad catalana. Los que llegaron temprano no perdieron ni un minuto antes de comenzar a platicar y conocer a sus nuevos compañeros.

The journey to Barcelona was certainly a rewarding one. On Sunday, June 30th, the students arrived to the beautiful Catalonian city of Barcelona. The group was welcomed with a giant sign that read “Bienvenidos a Bercelona!” bearing the colors of the Spanish flag.

 

La mayoría de los estudiantes volaron desde los Estados Unidos, pero Sarah ya estaba en Barcelona al comienzo del programa. ¡Incluso, Aaron voló desde Caracas, Venezuela para estar con nosotros!Cuando todos llegaron, tomamos un autobús hacia nuestro nuevo hogar en Barcelona, el Col-legi Major Sant Jordi.

Most students flew in from all over the United States, but Sarah was already in Barcelona when the program began and was the first one to arrive. Aaron even flew all the way from Caracas, Venezuela to join us! When everybody arrived, we took a bus to our new home in Barcelona for the coming weeks, the Col-legi Major Sant Jordi.

 

Fueron recibidos con una pancarta gigante que decía “¡Bienvenidos a Barcelona!” destacando los colores de la bandera española. Poco después, el grupo ya tenía su propia identidad y sentido de pertenencia. Jugamos algunos juegos para romper el hielo, donde conocimos el espíritu competitivo de Corey H. y escuchamos las anécdotas de Kelsey y Maddie en África. Por último jugamos el juego Ninja que nos enseñó Danica, ¡quien ganó varias veces consecutivas!Lo que nos parecía tan nuevo al principio se ha vuelto más familiar ahora. Esto incluye nuestras habitaciones, el increíble gimnasio DIR del cual somos miembros, y el camino diario hacia la escuela. Incluso, ya hemos encontrado atajos 😉

We played some games to break the ice, where we learned about Corey H’s competitive skills and heard stories from Kelsey and Maddie about their adventures in Africa. Last, we played a game called Ninja, taught to us by Danica, who is an absolute master at it and won several times in a row! Clearly, everyone did not waste a minute getting to know their new friends. It wasn’t long before the group really developed a strong sense of identity and belonging. What seemed so new at first has slowly become more and more familiar, including our residence, the amazing DIR gym we are all members of and the daily route to school… To which we even found some shortcuts already 😉

 

Los estudiantes van al gimnasio temprano por la mañana antes de nuestro programa diario, y Tanner sí que es persistente y madrugador. ¡Con razón es tan fuerte! También admiramos a aquellos que asistieron a la clase de ciclo indoor con nuestro colega Jason el Martes por la mañana. ¡Su entusiasmo es contagioso! Entre ellos, Julia, Brett, Corey y Samantha. ¡Muy bien!

Students go to the gym early in the morning, before our program for the day begins, and Tanner is one persistent early bird. No wonder he’s so strong! Our admiration also goes to all those who took the spinning class with staff Jason Tuesday morning. Their enthusiasm is contagious! Among them there was Julia, Brett, Corey and Samantha. Thumbs up!

 

El primer día de clases fue en el Día de Canadá. Estamos tomando castellano en la mañana y después tenemos varios cursos electivos por la tarde tales como Servicio Comunitario, donde conocemos y jugamos con niños de la región; Fotografía, donde aprendemos a capturar lindas imágenes de nuestros compañeros y de la magnífica arquitectura de Barcelona; Cultura Española, donde la historia cobra vida frente a nosotros mientras exploramos y aprendemos sobre sitios antiguos; y Gimnasia, donde nos entrenamos en la frescura y el sol de Barcelona.

First day of classes was on Canada Day. We are learning Spanish in the morning and then have a variety of electives in the afternoon, such as Community Service, where we get to meet and play with local children; Photography, where we learn to capture beautiful images of one another and the breathtaking architecture of Barcelona; Spanish Culture, where history comes to life before our eyes as we explore and learn about ancient sites in the vicinity; and Fitness, where we get to exercise in the sunny, fresh weather of Barcelona.

 

Lo que los estudiantes han amado hasta ahora:
“Definitivamente la clase de cultura, porque aprendemos cosas pertinentes sobre la ciudad.” (Sarah)
“Lo mejor es la fotografía.” (Danica)
“¡Conversar con nuevas personas!” (Corey G.)

Favorite things about the program so far:
“Definitely the Culture class, because we learn lots of relevant stuff about the city.” (Sarah)
“The best part is the Photography.” (Danica)
“Talking to new people!” (Corey G.)
Barcelona

Ayer después de nuestros electivos, fuimos al parque Güell, un lugar increíble y exótico lleno de curiosas estructuras diseñadas por Gaudí a fines del siglo XIX y que revela varios matices mediterráneos. Luego fuimos a cenar deliciosas tapas españolas en Segons Mercat e hicimos una visita guiada de la antigua ciudad por la noche, la cual fue una experiencia mágica que nos fascinó. Vimos antiguas ruinas romanas y estuvimos en el lugar donde Cristóbal Colón fue recibido por Fernando e Isabel en 1493 tras su regreso del Nuevo Mundo!!!

Yesterday, after our elective classes, we went to Park Güell, an incredible lush place, filled with intricate structures designed by Gaudí in the late 1800s and containing many inspiring Mediterranean themes throughout. Afterwards, we ate delicious Spanish tapas for dinner at Segons Mercat and we then took a guided tour of the old city at night, which turned out to be a very magical experience that took our breath away. We saw ancient Roman ruins and we stood at the courtyard where Christopher Columbus was received in 1493 by Ferdinand and Isabella upon his arrival from discovering the New World!!!

 

“¡Los panes con tomate estaban tan ricos! Estoy llena.” (Cierra)
“Those tomato bread tapas were so good! I’m stuffed.” (Cierra)

 

Hoy es el 4 de julio y visitaremos la Sagrada Familia, la obra maestra de Gaudí en Barcelona, la cual lleva más de cien años en construcción y aún no ha sido culminada. Finalmente cenaremos en el Hard Rock café local. ¡Nada como una comida tradicional norteamericana para celebrar el Día de la Independencia!

Today is the 4th of July and we will be visiting the Sagrada Familia, Gaudí’s Masterpiece in Barcelona, over a hundred years in the making and still under construction today, followed by dinner at the local Hard Rock café. Nothing like a traditional North American meal to celebrate Independence Day!

 

¡Sigan con nosotros y hasta pronto!

Stay tuned for more updates!

The Westcoast Blogger